先週、妹の家で、久しぶり~に「ミュージック・ステーション」をちょこっとだけ見ました。
途中、シングルヒットチャートの紹介があったのですが、10曲中知っているミュージシャンというのが
3~4人orグループだけ・・・だったんです。。
若い頃は(って書きたくないけれど)、ヒット曲、当然シンガーも歌も知っていたのに。。
こうやって、「今の流行はわからない・・」と言いながら、年をとっていくのでしょうか??ガ~ン。
まぁ、家では、姪っ子たちもあきれるほど・・「韓国語」しか?流れない、我が家のテレビ番組。
ドラマはもちろん、最近は歌番組を見るのも楽しいのです。ウフッ。
先日、見ていた韓国の歌番組での上位にランクされていた曲。
Super Junior の「Sorry Sorry」。
日本も韓国も歌詞の中で、当然のように使われている英語。
イギリスやアメリカのミュージシャンも、歌詞の中に日本語とか韓国語を使ってみれば面白いのに。。
こちらは、Davichi の「8282」(Hurry Hurry)。
韓国語で、8はパル。2はイー。続けて言うと「パルリ」。「パルリ」というより、発音では「パリ~」と聞こえます。韓国語で「早く」は「パルリ(パリ~)」と言います。これを掛けた言葉なんですね。
曲調が途中でがらっと変わるのが面白いです。
韓国の歌番組を見ていると、バッグダンサーが異常に多いのです。
日本も昔スクールメイツというバッグダンサーがいましたね~。懐かしい。
▲ by chelsea26 | 2009-04-28 23:48 | K-POP






